lunes, 2 de diciembre de 2019

[PdA - Casa de Muñecas] 1/12 Tienda de IRIGINALS



IRIGINALS Store 1/12

Hace ya un año, en la feria de miniaturas de marzo del año pasado, mi pareja decidió comprar la tienda esquinera de Iriginals, a nuestra buena amiga de EVOLVE.

A year ago, at the miniatures fair in March last year, my partner decided to buy the Iriginals corner store, from our good friend EVOLVE.


La caja no es muy grande, y el precio, tampoco.
Acostumbrado a comprar y montar edificios para wargames, y adquirir otros elementos en cortador Láser a medida, me sorprendió mucho que las piezas vinieran todas sueltas, destroqueladas.

The box is not very large, and the price, either.
Used to buying and assembling buildings for wargames, and acquiring other elements in a custom Laser cutter, I was very surprised that the pieces came all loose, shattered.


Las instrucciones de montaje son demasiado escuetas, sin pasos intermedios de montaje, y no respondía a ninguna posible duda que surge durante el montaje inicial.
Por ello mi pareja me pidió la ayuda para el montaje y posteriores acabados.
Bueno… realmente “le supliqué” poder montarlo yo.
Ante la única duda que surge en el montaje, sólo se debe no correr y comprobar dos veces que la pieza escogida es la correcta para la posición, y que no la estamos colocando del revés o girada.

De todo el montaje, el único momento que puede dar algo de dificultad es al colocar las paredes, ya que se deben colocar las cuatro piezas grandes a la vez (la de la puerta no es relevante en esta fase), de lo contrario es complicado que se puedan quedar en su posición, ya que ninguna de ellas lleva anclaje alguno para unirse lateralmente y debe ser encolada entre las dos contiguas.

The assembly instructions are too concise, without intermediate assembly steps, and did not answer any possible doubt that arises during the initial assembly.
That is why my partner asked me for help with assembly and subsequent finishes.
Well ... really "I begged" to ride it myself.
When faced with the only doubt that arises in the assembly, it is only necessary not to run and double check that the chosen piece is correct for the position, and that we are not placing it upside down or turned.

Of all the assembly, the only moment that can give some difficulty is when placing the walls, since the four large pieces must be placed at the same time (that of the door is not relevant in this phase), otherwise it is complicated that can remain in position, since none of them have any anchor to join laterally and must be glued between the two adjacent.


Para poder afianzar el encolado entre las paredes, se debe utilizar gomas elásticas.

In order to secure the glue between the walls, elastic rubber bands must be used.

Pasado este escollo, absolutamente salvable, de rápida y fácil solución, el resto del montaje es simple y es una pieza agradecida de montar.
(Nota mental: La próxima vez no colocar hasta el final los soportes de las estanterías interiores, bajo las vitrinas, ya que dificultarán el posterior pintado o colocación del papel pintado).

After this pitfall, absolutely salvageable, quick and easy solution, the rest of the assembly is simple and is a grateful piece to assemble.
(Mental note: Next time do not place the shelves of the interior shelves until the end, under the showcases, since they will make the subsequent painting or placement of the wallpaper difficult).

Con las 4 piezas de las paredes montadas, la pieza esquinera de la puerta encaja perfectamente.

With the 4 pieces of the walls mounted, the corner piece of the door fits perfectly.


Una vez tenemos la estructura completamente encolada, debemos tener la previsión de que el techo no encolarlo, ya que de lo contrario no podremos ni trabajar dentro ni poder usarla después para colocar elementos de 1/12.
Es más, este techo encaja perfectamente con la moldura que va alrededor del borde superior, y sobre sale ligeramente por la parte trasera, por lo que nos permite de forma fácil extraer este techo cuando queramos, y su encaje para cerrarlo es perfecto.

Once we have the structure completely glued, we must have the foresight that the roof does not glue it, since otherwise we will not be able to work inside or be able to use it later to place 1/12 elements.
Moreover, this roof fits perfectly with the molding that goes around the upper edge, and on it comes out slightly from the back, so it allows us to easily remove this roof whenever we want, and its lace to close it is perfect.

Se pinta de blanco todo el exterior y se procede a la colocación del papel pintado.
Se ha escogido una acorde con la época victoriana o eduardiana. No es difícil encontrar, pero si escoger, todas son bonitas y de gran calidad.
Se toman las medidas interiores y se cortan. Se aconseja realizarlo con cuchilla de modelismo o con un cúter con el corte nuevo, para no rasgar el papel, ayudados con una regla metálica como guía del corte.

The entire exterior is painted white and the wallpaper is placed.
A chord with the Victorian or Edwardian era has been chosen. It is not difficult to find, but if you choose, all are beautiful and of great quality.
Interior measurements are taken and cut. It is advisable to do it with a modeling knife or with a cutter with the new cut, so as not to tear the paper, helped with a metal ruler as a guide for the cut.


Como el papel adquirido es de calidad y no es demasiado fino, se encolan las paredes con cola blanca rápida, poniendo buena cantidad, pero sin excesos, ni dejando rastros del pincel con el que se debe aplicar.

As the paper purchased is of quality and is not too thin, the walls are glued with quick white glue, putting a good amount, but without excesses, or leaving traces of the brush with which it should be applied.


El papel se colocará no dejando burbujas de aire. Para ello es mejor ir colocando el papel mientras se hace pasar una regla.
El hueco de las ventanas se cortarán más tarde, cuando esté bien seco el papel pintado, así como eliminar el exceso superior del papel.

The paper will be placed leaving no air bubbles. For this it is better to place the paper while passing a ruler.
The window recess will be cut later, when the wallpaper is very dry, as well as remove the excess excess paper.



Una vez se ha eliminado el exceso de papel pintado y practicado los huecos de las vitrinas, que aconsejo realizar con una cuchilla afilada de modelismo o con un bisturí, se coloca el baldosado del suelo de la tienda.

Once the excess wallpaper has been removed and the holes in the showcases have been practiced, which I recommend using a sharp modeling knife or a scalpel, the floor tiles of the store are placed.

Nosotros quisimos adquirir un papel pintado que imitase un baldosado, pero nos percatamos que en la puerta hay un escalón entre el marco interior y la base.
Como este escalón es de 3mm, recurrimos a algo más laborioso, pero con un resultado muy superior al papel, que son baldosas de barro cocido, de los utilizados para construcciones juveniles o de arquitectura, que precisamente tienen esos 3mm de espesor
Lo único que se debe hacer es cubrir con una capa de imprimación y posteriormente pintar como se desee. En nuestro caso se quiso hacer un suelo arlequinado en blanco y negro.

We wanted to acquire a wallpaper that mimicked a tile, but we noticed that there is a step between the interior frame and the base at the door.
As this step is 3mm, we turn to something more laborious, but with a result far superior to paper, which are clay tiles, those used for youth or architectural constructions, which are precisely those 3mm thick
The only thing to do is cover with a layer of primer and then paint as desired. In our case we wanted to make a harlequin floor in black and white.


La siguiente fase es colocar los marcos y los cristales (metacrilato).
Como estos marcos no tienen encajes para su posición, se deben encolar uno a uno, con paciencia, utilizando sargentos o mordazas para mantenerlos en su posición mientras se encolan.

The next phase is to place the frames and crystals (methacrylate).
As these frames have no lace for their position, they must be glued one by one, patiently, using sergeants or jaws to keep them in position while they are glued.


En las imágenes que se pueden ver por Internet, otros aficionados los ha pintado de azul, negro  u otro color llamativo. En nuestro caso se decidió dejarlo en el propio color madera original, que nos ha parecido que visualmente quedan bien.

In the images that can be seen on the Internet, other fans have painted them blue, black or other striking color. In our case it was decided to leave it in the original wood color itself, which we have found visually look good.


El montaje de la puerta es lo único complejo, pero no complicado, de todo esta fase.
Para ello iremos encolando cada pieza con sumo cuidado, para que los cristales no queden manchados..

The assembly of the door is the only complex, but not complicated, of this whole phase.
To do this we will glue each piece with great care, so that the crystals are not stained.

Pero sobre todo no uséis cianocrilato para enganchar el marco al cristal, ya que los vapores que produce en pegamento mancharán de por vida el metacrilato, estropeando el trabajo. Esto ya me paso hace años cuando estaba montando un casa para un arquitecto, que me obligo casi a empezar desde el principio.

But above all do not use cyanoacrylate to hook the frame to the glass, since the vapors that it produces in glue will stain the methacrylate for life, spoiling the work. This happened to me years ago when I was setting up a scale house for an architect, which forced me almost to start from the beginning.


Antes de colocar el marco interior de la puerta, se debe colocar la moldura superior e inferior, donde se deberá introducir los pivotes para el giro de las puertas.
También aprovecharemos para colocar el cristal superior.

Before placing the inner frame of the door, the upper and lower molding must be placed, where the pivots for the rotation of the doors must be introduced.
We will also take the opportunity to place the upper glass.



Colocado el marco de la puerta, se procede a colocar los cristales de los escaparates.
Estos sólo se colocarán con cola blanca y en muy poca cantidad, en los bordes del metacrilato, para asentarlos en su posición.
Hay que tener en cuenta que como el plástico no es poroso, la cola no actuará al 100% (incluso no creo que llegue ni al 40%), pero nos permite tenerlos en su posición correcta hasta que coloquemos el marco interior, que lo fijará definitivamente.

Once the door frame is placed, the windows of the windows are placed.
These will only be placed with white glue and in a very small amount, on the edges of methacrylate, to seat them in position.
Keep in mind that since the plastic is not porous, the glue will not act at 100% (I don't even think it reaches 40%), but it allows us to have them in their correct position until we place the inner frame, which will fix it definitely.


Con los cristales colocados en su posición, que encajan tan bien que no necesitaría pegamento alguno, se procede al montaje de la puerta.

Primero se hace el marco interior y exterior, encolado sobre el cristal.
Como se ha comentado antes, sólo se coloca con cola blanca y en muy poca cantidad, ya que el cianocrilato nos manchará toda la pieza.

With the crystals placed in their position, which fit so well that it would not need any glue, the door is assembled.

First the inner and outer frame is made, glued on the glass.
As mentioned before, it is only placed with a white glue and in a very small amount, since the cyanoacrylate will stain the entire piece.



El cristal de la puerta, de metacrilato, tiene unos pivotes, uno superior y otro inferior, que tienen como función la de hacer de bisagras, que los haremos encajar en los huecos del marco superior e inferior de la entrada.

The glass of the door, made of methacrylate, has pivots, one upper and one lower, whose function is to make hinges, which we will fit into the gaps of the upper and lower frame of the entrance.



Se comprueba que la puerta cierra y abre perfectamente hacia dentro.
Sólo le faltan los tiradores en ambas hojas de la puerta, que ya se colocarán más adelante, cuando se encuentren unos adecuados.

Check that the door closes and opens perfectly inwards.
Only the handles on both door leaves are missing, which will be placed later, when appropriate ones are found.



Para encolar los marcos interiores de los escaparates, como no tendremos apoyos para las mordazas, se colocaran aplicando peso sobre ellos.
Los botes de tierras son perfectos para este trabajo.

To glue the interior frames of the windows, as we will not have supports for the jaws, they will be placed applying weight on them.
Land boats are perfect for this job.


Ya tenemos el 90% del montaje de la tienda terminada.
Si añadimos elementos en el interior, ya se puede ver que es muy perfecta.

We already have 90% of the assembly of the finished shop.
If we add elements inside, you can already see that it is very perfect.



Aun a falta de unos detalles exteriores, se aplican unas cortinas en los cristales superiores, a modo de cenefas de tela, con lo que la sensación de realismo aún se aumenta.

Even in the absence of exterior details, curtains are applied to the upper crystals, as a fabric valances, so that the feeling of realism is still increased.




En esta fase también se añaden los visillos de las puertas batientes de la entrada.

In this phase the curtains of the swinging doors of the entrance are also added.


Si rellenamos el interior, comprobamos que está prácticamente terminado el trabajo.

If we fill the interior, we verify that the work is practically finished.





Mientras se realiza el trabajo de las cortinas y visillos, se van pintando en gris, las molduras de las esquinas del edificio.
Y una vez aplicador el correspondiente pincel seco, ya se pueden colocar en su posición, con cola blanca y fijándolas por medio de los elásticos usados en el montaje inicial de las paredes.

While the work of the curtains and curtains is done, the moldings of the corners of the building are painted in gray.
And once the corresponding dry brush is applied, they can already be placed in position, with white glue and fixed by means of the elastics used in the initial assembly of the walls.





Ya está terminado el montaje de la tienda esquinera.

The assembly of the corner shop is already finished.



Esta tienda va a ir colocada sobre la parte superior de la panadería, a modo de tetería en el ático, con terraza para tomar el té, por lo que aún le falta hacer el suelo de esta terraza, colocar las barandillas y la escalera para poder acceder.
También se colocará en breve un toldo para proteger del sol al escaparate principal de la tienda.
El Toldo es uno de los complementos de Irigianls para esta tienda.

This store is going to be placed on top of the bakery, as a teahouse in the attic, with a terrace for tea, so you still have to make the floor of this terrace, place the railings and the stairs to be able to access.
A canopy will also be placed shortly to protect the main store window from the sun.
The Awning is one of Irigianls complements for this store.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Artículos Más Vistos

TALLER PINTADO DE PIELES EN DAU 2024

  El pasado 16 de Noviembre, dentro del marco de las jornadas DAU Históric 2024, realice una masterclass de como pintar pieles a nieve básic...