lunes, 30 de marzo de 2020

[Escenografía] 15mm Puente de un Arco - Parte 1



[Scenery] 15mm Single Bridge - Part 1

En las pasadas navidades, se consiguió un par de puentes de corcho natural, en uno de los suministradores asiáticos habituales.
Son los típicos puentes de corcho de mala calidad de muy bajo coste, que prácticamente nadie los quiere de lo feo que son.
Pero se le vio las posibilidades que pueden ofrecer si se retocan, añaden elementos y pintan adecuadamente.
Y como su coste era muy bajo, se adquirió uno de 1,- € y otro de 1,50 €., algo más grande.

Last Christmas, a pair of natural cork bridges was obtained from one of the usual Asian suppliers.
They are the typical low-quality, low-quality cork bridges that almost no one wants because of how ugly they are.
But he saw the possibilities that they can offer if they are retouched, added elements and painted properly.
And since its cost was very low, one of € 1.00 was purchased and another of € 1.50, somewhat larger.



Para empezar se trabajará el puente pequeño.
Como se puede ver en la imagen, tiene muchos defectos e imperfecciones.

To start, the small bridge will be worked.
As you can see in the image, it has many defects and imperfections.



Lo primero que se realiza es la comprobación si sirve para lo que se ha adquirido, como puente para partidas napoleónicas.
El ancho interior de la calzada es de 43mm, por lo que las plaqueta


The first thing that is done is to check if it serves what has been purchased, as a bridge for Napoleonic games.
The internal width of the roadway is 43mm, so the Napoleonic platelets, the standard width of most regulations is 40mm, is perfect.




Se lijan las paredes del puente para eliminar o igualar las imperfecciones y defectos, para que durante el pintado no se tenga problema alguno.


The bridge walls are sanded to eliminate or equalize imperfections and defects, so that during painting there is no problem.



Al final del proceso, después de añadir elementos y usar 14 colores diferentes de pintura, tengamos este resultado.


At the end of the process, after adding elements and using 14 different colors of paint, we have this result.



Antes de continuar se debe indicar que este PaP se ha realizado en 2 entregas, ya que Blogspot no permite tantas imágenes en un mismo artículo. Esto ya ha pasado en otros trabajos anteriores.

Before continuing, it should be noted that this SbS has been made in 2 installments, since Blogspot does not allow so many images in the same article. This has already happened in other previous works.

Piedras del arco del puente - Bridge Arch Ring Stones
Para realizar las piedras del arco del puente, se utilizará pórex extruido. Para ello nuestro colega Pablo Valle ha cortado en piezas finas con una cortadora de pórex de sobremesa.

To make the stones of the bridge arch, extruded polystyrene will be used. To do this, our colleague Pablo Valle has cut into fine pieces with a desktop polystyrene cutter.



Aunque si se utiliza Goma Eva, es también un material apto para estos menesteres.

Although if Foam is used, it is also a suitable material for these purposes.

Estas piezas se cortan en listones. Este proceso que no es de precisión, se suele realizar con tijeras.

These pieces are cut into ribbons. This non-precision process is usually carried out with scissors.



Con estos listones, se cortan piezas sin medirlas y de anchos diferentes.

With these strips, pieces are cut without measuring them and of different widths.



La primera pieza a colocar en ambos lados, es la piedra de la parte superior, que tendrá forma de cuña.

The first piece to be placed on both sides is the stone at the top, which will be wedge-shaped.



Si las piezas cortadas son grandes para donde se quiere colocar, se pueden recortar y hacerlas más pequeñas con cúter o con cuchilla de modelismo.

If the cut pieces are large for where you want to place them, they can be cut and made smaller with a cutter or with a model knife.



Es interesante que las piedras no tengan el mismo tamaño entre ellas, pero si se quiere hacer todas iguales, también sirve.

It is interesting that the stones do not have the same size between them, but if you want to make them all the same, it also works.

Estas piezas se enganchan con cola blanca o pegamento universal. Si pretendemos encolarlas con cianocrilato, este se fundirá el pórex.
Si en algunas partes estas piedras no se enganchan como debería, debido a las imperfecciones del puente, se pueden fijar por medio de sargentos de mordazas blandas.

These pieces are hooked with white glue or universal glue. If we try to glue them with cyanoacrylate, this will melt the polystyrene.
If in some places these stones do not catch as they should, due to the imperfections of the bridge, they can be fixed by means of soft-jaw sergeants.





Pintado - Painted
Con las piedras del arco del puente ya en su posición, se imprima todo el puente con Tierra Oscura (Model Air 029).

With the bridge arch stones already in place, prime the entire bridge with Dark Earth (Model Air 029).



No es imprescindible cubrir perfectamente de imprimación todo el puente. Si quedan zonas sin cubrir de forma completa, mejor, ya que es importante que nos queden tonos pictóricos que llenen al final de ricos matices.

It is not essential to perfectly cover the entire bridge with primer. If there are areas without covering completely, better, since it is important that we have pictorial tones that fill the end with rich nuances.





Con el puente imprimado, se decide añadir una columnas a cada lado de las entradas del puente.
Para ello se utilizarán tramos de columnas de las que se usan para las construcciones a escala entre 1/100 y 1/10, que las hay de diferentes tamaños.

With the bridge primed, it is decided to add columns on each side of the bridge entrances.
For this, sections of columns that are used for constructions between 1/100 and 1/10 scale, which are of different sizes, will be used.



Para este caso, se usarán los tramos de tamaño intermedio.

In this case, the intermediate size sections will be used.



Los fabricantes de estas construcciones crean 3 tamaños: uno grande, de tramos no muy largos pero bastante anchos, estos intermedios, de tramos algo más cortos que los primeros, y unos pequeños, de la misma longitud que los intermedios, pero bastante más finos.

Se crean 4 columnas de 2 tramos cada uno y se enganchan en la parte exterior en cada uno de los extremos de las entradas del puente.

The manufacturers of these constructions create 3 sizes: a large one, with not very long but quite wide sections, these intermediate ones, with somewhat shorter sections than the first ones, and small ones, the same length as the intermediate ones, but much thinner.

4 columns of 2 sections each are created and hooked on the outside at each end of the bridge entrances.



Para dar sombra a toda la textura del puente, cubriremos completamente con Lavado Sepia (Game Color Wash 200 ó 300).

To shade the entire texture of the bridge, we will completely cover with Sepia Wash (Game Color Wash 200 or 300).



Este lavado sepia oscurece el marrón de la imprimación.

This sepia wash darkens the brown of the primer.



Y deja rojizas las columnas, que es es lo que se busca, en la segunda parte se verá el porque interesa este tono como color base.

And it leaves the columns reddish, which is what you are looking for, in the second part you will see why this shade is interesting as a base color.



Al aplicar el sepia, este se introduce en las rendijas del corcho natural, haciendo que parezca más como textura de piedra.

By applying the cuttlefish, it is inserted into the cracks of the natural cork, making it look more like a stone texture.



Cuando coloquemos la calzada, y para evitar un efecto raro de “escalón”, se añade con Plastic Card unas plataformas planas en las entradas del puente.
A su vez, estas plataformas hace que las columnas se asienten mejor y tengan una base reforzada para evitar que por cualquier golpe puedan desengancharse de forma fácil.
En mi caso, este Plastic Card son unas tarjetas antiguas de 0,3mm, que eran unos calendarios de un antiguo cliente, que salieron con impresión defectuosa.

When we place the road, and to avoid a rare “step” effect, flat platforms are added with Plastic Card at the bridge entrances.
In turn, these platforms make the columns sit better and have a reinforced base to prevent them from being easily disengaged by any blow.
In my case, this Plastic Card is old 0.3mm cards, which were calendars from a former client, which came out with a faulty print.



Estas plataformas se cubren con Tierra (Model Color 873-142), para eliminar el color blanco, pero que no hace falta que se cubra uniformemente, ya que la calzada las cubrirá casi completamente.

These platforms are covered with US Field Drab (Model Color 873-142), to eliminate the white color, but it does not need to be covered evenly, since the road will cover them almost completely.



También se aplica, con este mismo color, el primer pincel semi seco, como la primera luz.
Este pincel semiseco se aplicará de forma vertical y de arriba abajo, solamente.

Como siguiente luces, y en pincel semiseco aplicado como se ha indicado antes, se pondrá Tierra Oscura (Model Color 874-134) y después Arena Marrón (Model Color 876-132).

The first semi-dry brush, as the first light, is also applied with this same color.
This semi-dry brush will be applied vertically and from top to bottom only.

As next lights, and in a semi-dry brush applied as indicated before, it will be placed Tan Earth (Model Color 874-134) and then Brown Sand (Model Color 876-132).



Aún está muy oscuro el puente, por lo que se inicia el pintado con los tonos más claros, empezando por un pincel semiseco con el Marrón Podrido (Game Color 037).

The bridge is still very dark, so painting with the lighter shades begins, starting with a semi-dry brush with Filthy Brown (Game Color 037).



Siempre en vertical y de arriba a abajo. Cuando yo aplico está técnica y paso el pincel de arriba abajo, no retorno con el pincel de abajo a arriba, sino que levanto el pincel en la parte inferior y vuelvo de nuevo el proceso.

Always vertically and from top to bottom. When I apply this technique and pass the brush from top to bottom, I do not return with the brush from bottom to top, but I lift the brush at the bottom and go back to the process.







En las caras internas, este color se aplica de forma diferente, ya que a partir de este tono, el color se aplica de forma paralela a la calzada, ya que se tiene que representar el roce de los ejes de las ruedas de los carros contra la piedra.

On the internal faces, this color it is applied differently, since from this tone, the color is applied parallel to the road, since the rubbing of the axles of the wheels of the cars must be represented against the stone.



Para aclarar más el tono del puente, se aplica el Amarillo arena (Model Color 916-009) en pincel seco, también de arriba abajo.

To further clarify the tone of the bridge, apply Sand Yellow (Model Color 916-009) in a dry brush, also from top to bottom.



A partir de ahora, a parte de notarse los diferentes tonos y matices, empieza a notarse los bordes de los huecos de la textura del corcho.

From now on, apart from noticing the different shades and nuances, the edges of the gaps in the cork texture begin to be noticed.





El último color a aplicar, en pincel seco con poco pigmento, es el Arena Clara (Model Color 837-007).

The last color to apply, in a dry brush with little pigment, is Pale Sand (Model Color 837-007).



Con este color, que se insiste más de lo normal, se consigue aclarar el tono marrón que hasta ahora dominaba.

With this color, which is more insistent than normal, it is possible to clarify the brown tone that until now dominated.



Al aplicar este pincel seco, casi sin pigmento y en pasada sucesivas y repetitivas de arriba a abajo, se incrementan la luminosidad de los bordes superiores del puente y el borde inferior de los huecos del corcho.

By applying this dry brush, almost without pigment and in successive and repetitive strokes from top to bottom, the luminosity of the upper edges of the bridge and the lower edge of the hollows of the cork are increased.





Y en pincel semiseco se aplica en pinceladas suaves paralelas a la calzada, por las paredes interiores, incrementando el efecto de roce de los ejes de los carros.

And in a semi-dry brush it is applied in soft brush strokes parallel to the road, along the interior walls, increasing the rubbing effect of the axles of the cars.





Columnas - Columns
En los primeros pasos del pintado del puente, las columnas se cubrieron con Lavado Sepia.
El motivo de incrementar los tonos rojizos en las columnas es porque se desea dar la sensación de granito rojo.
Ahora se aplica el Arena Marrón (Model Color 876-132), en pincel semi seco, para dar el color base.

In the first steps of the bridge's painting, the columns were covered with Sepia Wash.
The reason for increasing the reddish tones in the columns is because you want to give the feeling of red granite.
Now apply the Brown Sand (Model Color 876-132), in a semi dry brush, to give the base color.



Se evita el cubrir el fondo del relieve de las columnas, que se desea permanezcan en color sepia.

It is avoided to cover the bottom of the relief of the columns, which it is desired to remain in sepia color.





Se aplica un pincel semiseco, con menos pigmento que con el Arena Marrón, con el Marrón Podrido (Game Color 037).

A semi-dry brush is applied, with less pigment than with Brown Sand, with Filthy Brown (Game Color 037).
Este color se aplica como hasta ahora se ha estado haciendo, de arriba abajo.



El contraste de colores empieza a ser evidente.

The contrast of colors begins to be evident.







Por último se aplica la luz a las columnas, con un pincel seco con Carne Mate (Model Color 955-018).

Finally, light is applied to the columns with a dry brush with Flat Flesh (Model Color 955-018).



El pincel seco con el color carne, se incrementa en los bordes superiores de los tramos de las columnas, aunque no se descarta el aplicarlo en el exterior más alejado del puente.

The flesh-colored dry brush increases on the upper edges of the sections of the columns, although applying it to the exterior farthest from the bridge is not ruled out.





Y de momento, a falta de continuar el PaP en la segunda entrega, queda visualmente así.

And for now, in the absence of continuing the SbS in the second installment, it remains visually like this.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Artículos Más Vistos

[EVENTO] Taller Continuo en Kaburi

  Como es habitual desde casi un año, sigo ofreciendo el taller de pintado de miniaturas semanal, los viernes y los sábados, en la tienda...