28mm Belchite. El Carbonero Olive Oil Factories - Part 4
Nuevamente retomamos la fábrica, para añadir un detalle: Las
persianas metálicas.
Again we return to the factory, to add a
detail: The metal blinds.
Para la fabricación de las persianas metálicas se ha
utilizado cartulina ondulada. Se puede utilizar cartón ondulado de embalaje o
de cajas de transporte, eliminando una de las capas planas.
Pero el cartón es demasiado fino y al pintarla o al
encolarla, suelen deformarse.
Corrugated cardboard has been used for the
manufacture of metal blinds. Corrugated cardboard or transport boxes can be
used, removing one of the flat layers.
But the cardboard is too thin and when painted
or glued, they tend to deform.
Se ha utilizado cartulina ondulada de color naranja por dos
motivos:
- Primero porque necesitaba un color base que simulase el
color minio de fondo.
- Segundo, hubiese sido perfecto encontrarlo menos “fluo”,
pero era el único que encontré.
Se mide la dimensión del hueco de la puerta y se cortan
piezas a medida de cada puerta.
Orange corrugated cardboard has been used for
two reasons:
- First because I needed a base color that
simulated the minimum background color.
- Second, it would have been perfect to find it
less "fluo", but it was the only one I found.
The size of the door opening is measured and
pieces are cut to size for each door.
El motivo de hacerlo del mismo tamaño, es para que cuando se
enrolla sobre si mismo, de la sensación de tener el tamaño correcto.
En el caso de querer hacer una persiana totalmente cerrada,
tendríamos que añadir 10 ó 15mm más, para tener una parte enrollada.
The reason for doing the same size, is that
when it is rolled on itself, the feeling of having the right size.
In the case of wanting to make a blind
completely closed, we would have to add 10 or 15mm more, to have a rolled part.
A este cartón cortado y enganchado en su forma final, se
pinta con el color Gris Neutral (Model
Color 992-160), al que se le añade un ligero pincel seco de Acero Engrasado
(Model Color 865-177), pero de forma aleatoria y no en toda la persiana.
En las partes en las que hay metal al descubierto, se oxida
con Óxido Claro (Panzer Aces 301).
To this cardboard cut and hooked in its final
form, it is painted with the color Neutral Gray (Model Color 992-160), to which
a light dry brush of Greased Steel (Model Color 865-177) is added, but randomly
and not in the whole blind.
In parts where there is bare metal, it is
oxidized with Clear Oxide (Panzer Aces 301).
Estas
persianas podrían quedar algo mejor con un poco más de tiempo, añadiendo una
piez de cartulina o plasticard en el centro inferior de la persiana, imitando el
cierre, con en agujero de la llave que se usaban en la época.
Este
sistema de persianas nos permite dejar la persiana recogida a la altura que
deseemos.
These blinds could look a little better with a
little more time, adding a piece of cardboard or plasticard in the bottom
center of the blind, imitating the closure, with a key hole used at the time.
This blind system allows us to leave the blind
collected at the height we want.
El patio principal de la fábrica queda muy bien, a falta a
un de los balcones.
The main courtyard of the factory looks great,
with one of the balconies missing.
Otra persiana.
Another blind
El muelle principal de carga/descarga de la fábrica.
The main loading / unloading dock of the factory.
Detalles como estos, en un edificio prefabricado, aunque sea
a medida, dan mucha credibilidad al conjunto.
Details like these, in a prefabricated
building, albeit custom, give the whole a lot of credibility.
NOTA: Estas persianas metálicas existen desde 1836, por lo
que no es raro ponerlas incluso en una ambientación de las guerras franco
prusianas.
NOTE: These metal blinds exist since 1836, so
it is not uncommon to place them even in an environment of the Franco-Prussian
wars.
Enlaces / Links:
Fábrica Aceitera de Belchite / Belchite
Oil Factory
Casas Calle principal / Houses Main Street
No hay comentarios:
Publicar un comentario