28mm Belchite Main Street Houses - Part 4.
Continuando con los últimos trabajos que se han realizado
para la conclusión de los edificios para la representación de la batalla de
Belchite, realizado en la jornada DAU 2019 del pasado 23 y 24 de noviembre.
Continuing with the last works that have been
carried out for the conclusion of the buildings for the representation of the
battle of Belchite, carried out on the DAU 2019 day of November 23 and 24.
Cuando
ya pensabamos que estaba todo finalizado, a falta de 3 casas más, llegaron todas
las casas en ruinas y un total de 5 casas más sin montar, y sólo a 4 días de
montar la mesa.
When
we thought it was all over, with 3 more houses missing, all the houses in ruins
and a total of 5 more houses were assembled, and only 4 days after setting up
the table.
Por un lado se tenía una serie de edificios en ruinas,
Y por el otro la vaquería que hay detrás del convento.
On the one hand there was a series of ruined
buildings,
And on the other the dairy that is behind the
convent.
Y los 5 edificios más.
Todo ello nos llegó desmontado.
And the 5 more
buildings.
All this came
disassembled.
Las piezas más interesantes fueron dos edificios de ladrillo
vista, realizado por corte de laser sobre corcho.
The most interesting pieces were two exposed
brick buildings, made by laser cutting on cork.
Eso sí, los suelos de las plantas nos llegaron con el papel
pintado característico de Casa de Muñecas, también muy útil para 28mm.
Of course, the floors of the plants came with
the characteristic wallpaper of Doll House, also very useful for 28mm.
Sobre el grabado de los ladrillos, se aplicó pigmento gris
claro, que posteriormente se eliminó el exceso con un paño húmedo.
On the engraving of the bricks, light gray
pigment was applied, which was subsequently removed with a damp cloth.
Después aplicamos pigmento color ladrillo y quedó un color
correcto, como se verá más adelante en las fotos de la mesa.
El día de la jornada, la zona de las casas quedó montada de
la siguiente forma.
Then we applied brick pigment and a correct
color remained, as will be seen later in the photos of the table.
On the day of the day, the area of the houses
was assembled as follows.
La vaquería, justo detrás del convento y frente a la
fábrica, queda muy vistosa una vez montada.
The dairy, just behind the convent and in front
of the factory, is very colorful once assembled.
Los edificios en ruinas se distribuyeron por la zona de las
casas.
The ruined buildings are distributed around the
area of the houses.
El montaje de la calle principal, con la puerta medieval
(sin acabar, sorry), se veía “de lujo”.
The assembly of the main street, with the
medieval door (unfinished, sorry), looked "luxurious."
Se puede observar como quedaron los edificios de ladrillo
visto, con el pigmento rojo sobre el corcho.
You can see how the brick buildings were, with
the red pigment on the cork.
Como se puede comprobar, los edificios han sido realizados a
escala, no representativos.
As you can see, the buildings have been made to
scale, not representative.
Fotos iniciales del
artículo: Carles Elias.
Initial photos of the article: Carles Elias.
Enlaces / Links:
Fábrica Aceitera de Belchite / Belchite
Oil Factory
Casas Calle principal / Houses Main Street
No hay comentarios:
Publicar un comentario