lunes, 10 de junio de 2019

[15mm] Caetrati Íberos 1 para Histórico



[15mm] Iberian Caetrati for Historcal

by Salva Rosselló, of Pincel y Masilla on 2019/06/10


En esta ocasión no se ha tenido que pintar los jabalineros Caetrati de este primer grupo, aunque llevan más de 6 años pintados y fueron hechos muy básicos y rápidos, no están en mal estado.

On this occasion the Caetrati javeliners of this first group have not had to be painted, although they have been painted for more than 6 years and they were made very basic and fast, they are not in bad shape.


Sólo se ha tenido que hacer retoques, en especial en la longitud de las lanzas y el repintado de las mismas, así como realizar el terreno de dos de las plaquetas.

It has only been necessary to make adjustments, especially in the length of the lances and the repainting of the same, as well as to make the terrain of two of the bases.


El problema que tienen estas miniaturas es que parecen que fueron diseñadas para emplaquetarlas en bases de tamaño mayor al de DBMM, como por ejemplo Impetus, por lo que sobresalen las lanzas por la parte posterior, entorpeciendo el correcto posicionado de las unidades, en cuanto hay dos o más plaquetas en columna, ya que suelen toparse con las miniaturas de la siguiente plaqueta.

The problem with these miniatures is that they look like they were designed to be placed on bases larger than DBMM, such as Impetus, so the spears protrude from the back, obstructing the correct positioning of the units, as soon as two or more platelets in column, since they usually run into the miniatures of the next base.


Este problema se puede solucionar de dos maneras:
1.- poniendo en diagonal las miniarturas.
2.- cortando el exceso de lanza, dejándolo enrasado por atrás.

En la primera opción, ya he visto estas miniaturas colocadas en diagonal, tanto en imágenes vistas por Internet, como haberlas tenido en mis manos, de otro jugador.
Y no me gusta como quedan, francamente.
A mi me gusta que la mini de la cara al frontal, al enemigo que le ataca.
Por ello he optado por la segunda opción.

This problem can be solved in two ways:
1.- putting diagonal the miniarturas.
2.- Cutting the excess spear, leaving it flush from the back.

In the first option, I have seen these miniatures placed diagonally, both in images seen on the Internet, and having them in my hands, from another player.
And I do not like how they are, frankly.
I like the mini from the face to the front, the enemy that attacks him.
That is why I opted for the second option.

Para ello se ha utilizado los alicates de corte frontal, y las limas correspondientes. En esta ocasión, las del kit de Vallejo.

For this purpose, the frontal cutting pliers and the corresponding limes have been used. On this occasion, those of the Vallejo kit.


Se corta el exceso de lanza.

The excess spear is cut.


Visualmente nos tenemos que fijar mucho para darnos cuenta que las lanzas están cortadas.

Visually we have to fix a lot to realize that the spears are cut.


Y se pinta con color madera toda la lanza nuevamente.

Después de esta operación “tan complicada”, se crea em terreno de las plaquetas que faltan por terminar, por lo que ya se tiene terminadas las primeras 8 plaquetas de Psiloi jabalineros, tal como ya se ha explicado en un artículo anterior.

And the whole spear is painted again with wood.

After this "very complicated" operation, it is created in the field of platelets that are still to be finished, so that the first 8 platelets of Psiloi jabalineros have already been completed, as already explained in a previous article.



Y el resultado final:

And the final result:









Otros Enlaces / Other Links:

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Artículos Más Vistos

[EVENTO] Taller Continuo en Kaburi

  Como es habitual desde casi un año, sigo ofreciendo el taller de pintado de miniaturas semanal, los viernes y los sábados, en la tienda...