martes, 14 de julio de 2020

[Complementos] Torre de Dados – Parte 2 – Fachadas



Craps Tower - Part 2 – Facades

En el anterior artículo, se había finalizado el montaje de la estructura principal.
Ahora le toca el turno a dar a las fachadas un aspecto de torre para 28mm.

In the previous article, the assembly of the main structure had been completed.
Now it is the turn to give the facades a tower aspect for 28mm.

Lo primero que se hace es  determinar cuantas plantas tiene la torre y que altura tiene cada una de ellas.
Para ello se colocan listones de madera de balsa, las utilizadas para maquetismo naval, a una tercera parte de altura.

The first thing to do is determine how many floors the tower has and how high each one is.
For this, balsa wood slats, those used for naval model making, are placed at a third of the height.


Para el frontal izquierdo (mirado desde el “patio de dados”, se ha determinado que habrá una puerta tipo almacén, de doble hoja.
Para las puertas se ha utilizado PVC espumado, que es fácil de cortar y grabar con un simple punzón.
Las dimensiones de esta puerta son:
Doble hoja: 20 + 20mm (total : 40mm)
Altura: 40mm
Espesor Listones: 3mm
A esta puerta cortaremos de forma caótica los bajos de la misma, a modo de haberse roto por pudrirse la madera por exceso de agua, y los listones se graban a modo de vetas de madera con un punzón o con la parte sin corte de una cuchilla de modelismo

For the left front (viewed from the “dice yard”), it has been determined that there will be a double-leaf warehouse-type door.
Foamed PVC has been used for the doors, which is easy to cut and engrave with a simple punch.
The dimensions of this door are:
Double sheet: 20 + 20mm (total: 40mm)
Height: 40mm
Slats thickness: 3mm
At this door we will chaotically cut the underside of the door, in order to have been broken due to wood rot due to excess water, and the slats are engraved as wood grains with a punch or with the uncut part of a knife modeling


Podemos dejarlo así, pero como el recubrimiento de esta torre se va a hacer para hacer pruebas de materiales y efectos, por lo que añadiremos varios detalles, como por ejemplo bisagras y tiradores para abrir las puertas.

We can leave it like this, but as the covering of this tower is going to be done to test materials and effects, so we will add various details, such as hinges and handles to open the doors.

Las bisagras se realizan con latón, también del utilizado para maquetismo naval, que es lo suficientemente fino como para poder cortarlo a tijeras o con cuchilla de modelismo, y da más espesor que el estaño del precinto de las botellas de vino.
Para estas bisagras, sencillitas, se ha optado por unas del tipo triangular, con las dimensiones:
Longitud: 10mm
Ancho: 4mm

The hinges are made of brass, also the one used for naval model making, which is thin enough to be cut with scissors or a modeling blade, and gives more thickness than the tin of the seal of the wine bottles.
For these simple hinges, a triangular type was chosen, with the dimensions:
Length: 10mm
Width: 4mm


Para enganchar estas piezas se ha utilizado cianocrilato.
Para no dejar rastro del pegamento, se coloca una gota en la punta de un palillo.

Cyanoacrylate has been used to hook these pieces.
To leave no trace of the glue, a drop is placed on the tip of a toothpick.


Y esta gota se aplica en el lugar donde se debe colocar la bisagra.

And this drop is applied in the place where the hinge should be placed.


Colocando la pieza.

Placing the piece.


Colocadas las bisagras, ahora le toca el turno a los clavos de fijación.
Para ello se utiliza una cizalla, similar a la cortar plástico, pero más grande ya que deberemos hacer fuerza.

With the hinges in place, it is now the turn of the fixing nails.
For this, a shear is used, similar to the plastic cut, but larger since we must make force.


Con esta cizalla cortaremos las cabezas de agujas de coser.

With this shear we will cut the heads of the sewing needles.


Con las cabezas de las agujas cortadas pasamos a colocarlas en su ubicación.
Para ello se usa el taladro de 0,7mm, del set de minibrocas de Vallejo.

With the heads of the needles cut we move to place them in their location.
For this, the 0.7mm drill from the Vallejo mini-drill set is used.


Se taladra un agujero donde se colocará la cabeza de la aguja.

A hole is drilled where the needle head will be placed.


Y con una gota de cianocrilato en la punta del palillo, fijaremos la cabeza de la aguja en el triángulo de latón.

And with a drop of cyanoacrylate at the tip of the stick, we will fix the head of the needle in the brass triangle.


Con los triángulos de latón u las cabezas de las agujas colocadas, ya solo hace falta colocar una pieza de varilla de plástico, del tipo EverGreen de 1,2mm de diámetro, a modo del eje de la bisagra.

With the brass triangles and the needle heads in place, all you need to do is place a 1.2mm diameter EverGreen type plastic rod as the hinge axis.


Por último colocaremos los tiradores de la puerta. Para ello se ha utilizado alambre de 0,3mm. Este alambre es fácil de conseguir y muy económico, ya que lo venden en las tiendas de suministros asiáticos, y es el que venden para precinto.
Con este alambre se realizan dos anillas, con ayuda de los alicates de punta cónica.

Finally we will place the door handles. For this, 0.3mm wire has been used. This wire is easy to get and very inexpensive, as they sell it in Asian supply stores, and it is the one they sell for seal.
Two rings are made with this wire, using the tapered nose pliers.


Y se colocan tal cual en la puerta.

And they are placed as is on the door.

Una de las anillas se ha colocado deformado, ya que colocados con un círculo perfecto, se veía demasiado artificial.
Después en la fase de pintado, a este tirador se le aplicará un trabajo de más para dar un aspecto de más antiguo.

One of the rings has been deformed, since placed with a perfect circle, it looked too artificial.
Later in the painting phase, this handle will be overworked to give an older look.

Para las puertas y ventanas en arco, se ha usado plantillas de dibujo de diferentes formas corvas.
Estas plantillas se suelen encontrar en tiendas de suministro asiático o en tiendas especializadas en dibujo. En Barcelona se pueden localizar en algunas tiendas de Bellas Artes y en la cadena de papelería escolar Abacus. Otra opción es adquirirlo en tiendas on-line, pero los portes suelen ser entre dos y tres veces el precio de la propia plantilla.

For arched doors and windows, drawing templates of different curved shapes have been used.
These templates are usually found at Asian supply stores or specialty drawing stores. In Barcelona they can be found in some Fine Arts stores and in the Abacus school stationery chain. Another option is to buy it in online stores, but the costs are usually between two and three times the price of the template itself.


Con estas plantillas se realizan los arcos de puertas y ventanas fácilmente.

With these templates the arches of doors and windows are easily made.

La segunda puerta de en otra de las fachadas de la torre, se ha realizado con un arco superior, y esta “empotrada” en la pared del edificio.

The second door in another of the tower's facades has been made with an upper arch, and is "embedded" in the wall of the building.


Como este trabajo de puerta empotrada no termina de convencer, se ha usado de nuevo el cartón grueso.

As this recessed door work is not convincing, thick cardboard has been used again.


Se han realizado tiras de 2 y de 4mm de ancho, y se han cortado piezas de 5mm de ancho.
Estas cortadas con uno de los lados deformado, han servido para imitar las piedras de soporte del arco.

Strips of 2 and 4mm width have been made, and pieces of 5mm width have been cut.
These cut with one of the deformed sides, have served to imitate the support stones of the arch.


Con el cartón de 2mm de ancho, se ha bordeado un corte oval que se ha realizado en la misma fachada que esta última puerta.

With the 2mm wide cardboard, an oval cut has been bordered that has been made on the same facade as this last door.


Y con la misma varilla de 1,2mm usada para las bisagras, se han puesto unos “barrotes” en este hueco.

And with the same 1.2mm rod used for the hinges, some "bars" have been placed in this hole.


Por último, con otro perfil de madera de balsa, se ha cerrado este conjunto.

Finally, with another balsa wood profile, this set has been closed.


Si damos la vuelta a la torre, esta ventana tipo calabozo, ya está terminado.

If we go around the tower, this dungeon window is already finished.


Con el mismo sistema que para la puerta, se realiza una ventana.

With the same system as for the door, a window is made.


La diferencia es que se ha colocado un perfil de madera de balsa a modo de poyete de la ventana.

The difference is that a balsa wood profile has been placed as a window sill.


Se ha estado probando diferentes tipos de ventanas, para ver su resultado visual, aunque todas ellas realmente son contraventanas sin cristales.

You have been testing different types of windows, to see their visual results, although all of them really are windowless shutters.

Una cuadrada, con sólo un poyete y un alféizar.

A square, with only a little pole and a windowsill.


Otra de arco, pero con las maderas muy castigadas por la intemperie.

Another one with an arch, but with the woods badly damaged by the elements.


Otra también cuadrada, pero con un marco de madera a su alrededor.

Another also square, but with a wooden frame around it.


También se ha realizado una cuadrada sin marco, ni de madera ni de piedra, empotrada en la fachada.

There has also been a square without a frame, neither in wood nor in stone, embedded in the facade.


Con las puertas y ventanas realizadas y colocadas en su posición, se colocan los refuerzos de madera, muy característicos de casas entre los S.XVI y XVIII, de juegos de ambientación Fantasy.

With the doors and windows made and placed in their position, the wooden reinforcements, very characteristic of houses between the 16th and 18th centuries, of Fantasy setting games are placed.

Además del travesaño horizontal que delimita la altura de cada planta, se colocan travesaños verticales, más o menos en medio de la fachada.

In addition to the horizontal crossbeam that defines the height of each floor, vertical crossbeams are placed, more or less in the middle of the facade.


Y luego los travesaños de arriostramiento (en diagonal) para repartir cargas sobre las columnas principales de las esquinas.

And then the bracing cross members (diagonally) to spread loads on the main corner columns.


Para que queden bien visualmente se puede hacer de dos formas:
- Las vigas verticales centrales y las diagonales laterales se colocan centradas una encima de la otra, dando la sensación de una casa burguesa y de familia adinerada.
- Todas las vigas se colocan descentradas y sin pretensión de hacer una casa perfecta, lo que nos da la sensación de ser una casa realizada por los primeros moradores de la casa, con pocos conocimientos de arquitectura.

To make them look good it can be done in two ways:
- The central vertical beams and the lateral diagonals are placed centered on top of each other, giving the feeling of a bourgeois house and a wealthy family.
- All the beams are placed off-center and without pretending to make a perfect house, which gives us the feeling of being a house made by the first inhabitants of the house, with little knowledge of architecture.

Y en este caso, ya que se están probando efectos y texturas, se ha escogido la segunda opción.

And in this case, since effects and textures are being tested, the second option has been chosen.

La torre ya está terminada, a la espera de colocar material de superficie para los efectos de textura.

The tower is already finished, awaiting the placement of surface material for the texture effects.


Enlaces - Links:

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Artículos Más Vistos

TALLER PINTADO DE PIELES EN DAU 2024

  El pasado 16 de Noviembre, dentro del marco de las jornadas DAU Históric 2024, realice una masterclass de como pintar pieles a nieve básic...