Dice Tower - Part 7 - Vegetation and Ending
Como toque final, aunque la Torre de Dados no tiene una base amplia, se ha decidido añadir vegetación a la torre.
As a final touch, although the Dice Tower does not have a wide base, it has been decided to add greenery to the tower.
Sobre el color moho que se coloca con Wash verde, se coloca Microflock Verde Otoño (Woodlans Scenic Fine Turf T44), a modo de musgo en pared.
On the mold color that is placed with Green Wash, Autumn Green Microflock (Woodlans Scenic Fine Turf T44) is placed, as a moss on the wall.
Como siempre he hecho, este Flock es encolado con el Scenic Cement de Woodland.
As I have always done, this Flock is glued with Woodland's Scenic Cement.
Pero a partir de este momento, el resto de vegetación sintética que se colocará, se enganchará con cola blanca.
Para poder ser más preciso en cantidad y controlar la posición de la vegetación, se usara lo que se denomina un “biberón” para pegamento. Un depósito pequeño con una cánula metálica y larga.
But from this moment on, the rest of the synthetic vegetation that will be placed will be hooked with white glue.
In order to be more precise in quantity and control the position of the vegetation, what is called a “bottle” for glue will be used. A small reservoir with a long metal cannula.
Usando esta herramienta, se coloca hierba electroestática verde “quemada” de 4mm (Noch), que se coloca en salientes de las paredes, como por ejemplo las vigas de madera.
Using this tool, 4mm "burnt" green electrostatic grass (Noch) is placed, which is placed on overhangs in the walls, such as wooden beams.
Otros elementos que se colocan son los Matojos Verde Verano (Mini Natur 717-12S), en especial en rincones del terrado.
Other elements that are placed are the Summer Green Matojos (Mini Natur 717-12S), especially in corners of the roof.
Se colocan partes de los matojos de 6mm con Flores (Noch), de diferentes colores, en algún rincón.
Parts of the 6mm bushes with Flowers (Noch), of different colors, are placed in some corner.
Como todavía se ve “poco vestido”, se colocan Matojos Verde Oscuro (Mini Natur 717-23S), en posiciones del muro del patio de dados.
As he still looks “little dressed”, Dark Green Matojos (Mini Natur 717-23S) are placed in positions on the wall of the dice court.
Hasta aquí la vegetación sintética.
Ahora le queda colocar algunos elementos de vegetación preservada, como por ejemplo ne la entrada trasera de la torre.
So far the synthetic vegetation.
Now you have to place some elements of preserved vegetation, such as the rear entrance of the tower.
Para colocarla en su posición y debido a que en su peso es considerado, en vez de cola blanca, se utiliza cianocrilato.
To place it in position and due to its weight being considered, instead of white glue, cyanoacrylate is used.
También se coloca otra preservada más oscura, en esquinas del muro del patio.
A darker preserved one is also placed in the corners of the patio wall.
También se colocan dos mini flores preservadas en la planta de la entrada trasera.
Two preserved mini flowers are also placed on the rear entrance plant.
Por último se coloca una rama de planta preservada de hojas claras, para dar un toque diferente en otro muro del patio.
Finally, a preserved plant branch with light leaves is placed, to give a different touch to another wall of the patio.
Y por último imágenes con detalles.
Detalles de las paredes de la torre.
And finally images with details.
Details of the tower walls.
Detalles del terrado.
Details of the roof.
Detalles de los Muros del patio.
Details of the courtyard walls.
Imágenes finales de la torre de dados.
Final images of the dice tower.
No hay comentarios:
Publicar un comentario