martes, 1 de octubre de 2019

[PdA - Escenografía] 28mm Belchite. Fábrica de Aceite El Carbonero – 2ª Parte



28mm Belchite. El Carbonero Olive Oil Factories - Part 2

En el anterior trabajo realizado a la fábrica de aceite El Carbonero, quedó preparado con la textura, para aplicar los efectos de ambiente y de desgaste, lo que llamaremos weathering.

Aunque los trabajos de Weathering se terminen para la fábrica, aun nos quedarán unas piezas por montar y pintar, ya que todavía no han sido finalizadas.
Estas piezas con los balcones, los pisos, la chimenea y los tejados. Todos ellos por impresión 3D y ya los trataremos en un artículo más adelante.

Lo primero es dar las gracias a los compañeros que se han puesto manos a la obra: Kaltor Mactabish, Pere Rabadan e Ignasi Castro. Sin ellos, de momento la fábrica le faltaría como poco una sesión más de trabajo.

In the previous work carried out at the El Carbonero oil factory, he was prepared with the texture, to apply the effects of environment and wear, which we will call weathering.

Although the weathering works are finished for the factory, we will still have some pieces to assemble and paint, since they have not yet been completed.
These pieces with balconies, floors, fireplace and roofs. All of them by 3D printing and we will discuss them in an article later.

The first thing is to thank the colleagues who have got down to work: Kaltor Mactabish, Pere Rabadan and Ignasi Castro. Without them, at the moment the factory would lack at least one more work session.


En el anterior artículo se terminó todo el trabajo del texturado de las fachadas de los edificios.
Por ello, lo que se ha hecho en esta sesión de trabajo, ha sido pintar el suelo con color cemento.
Desconozco si el suelo de la fábricas era de cemento o de terrazo, ya que ambos acabados eran habituales antes de la guerra.
Pero por comodidad, se ha pintado de color cemento.

In the previous article all the work of the texture of the facades of the buildings was finished.
Therefore, what has been done in this work session has been to paint the floor with cement color.
I don't know if the factory floor was cement or terrazzo, since both finishes were common before the war.
But for convenience, it has been painted cement color.


Con más tiempo se hubiesen hecho impresiones en color, imitando suelos de terrazo y alguna de las naves hubiese acabado con estas impresiones puestas.
Es una técnica muy utilizada para casas de muñecas que dan muy buen resultado, si se graban las líneas entre terrazos.

El color Gris Cemento de nuestro patrocinador Vallejo (Model Air 045) se aplica con pincel, dando un acabado muy realista.

With more time they would have made color prints, imitating terrazzo floors and some of the ships would have finished with these prints on.
It is a technique widely used for dollhouses that give very good results, if the lines between terrazzo are engraved.

The Cement Gray color of our sponsor Vallejo (Model Air 045) is applied with a brush, giving a very realistic finish.


El motivo de no aplicarlo con aerógrafo es que enmascarar, tapar, todo el interior del edificio una vez montado, nos comportaba un gasto de tiempo superior a hacerlo con pincel.

The reason for not applying it with an airbrush is that masking, covering, the entire interior of the building once assembled, meant a greater amount of time to do it with a brush.

Una vez aplicado el color Cemento, se aplica una capa base en todas las paredes exteriores con Off White (Model Air 270) y con un pincel semi seco, pinceladas verticales de Blanco Titanio (Acrylic Studio 11), confiriendo un efecto de cal que poco a poco, por efecto de la lluvia, va desapareciendo, dejando entre ver el blanco ocre del color base.

Once the Cement color is applied, a base coat is applied on all exterior walls with Off White (Model Air 270) and with a semi-dry brush, vertical strokes of Titanium White (Acrylic Studio 11), conferring a lime effect that little little by little, as a result of the rain, it disappears, leaving between seeing the ocher white of the base color.


Aunque parece que no está muy pintado, la diferencia entre uno de los edificios con la fachada terminada de pintar y otro a falta de todo, es clara.

Although it seems that it is not very painted, the difference between one of the buildings with the facade finished painting and another one in the absence of everything, is clear.


En este punto también se pinta la jácena central de la nave más grande.
En esta pieza se ha optado por no poner masilla para eliminas la línea de unión de las dos piezas, ya que de esta forma da la sensación de que la jácena ha sido fabricada con dos perfiles de hierro soldadas entre sí.
Como muchas veces sucedía.

El color usado para esta jácena y sus vigas ha sido el Gris Basalto (Model Color 869-162).

At this point the central jácena of the largest ship is also painted.
In this piece it has been decided not to put putty to eliminate the line of union of the two pieces, since in this way it gives the feeling that the jácena has been manufactured with two iron profiles welded together.
As it often happened.

The color used for this jácena and its beams has been Basalt Gray (Model Color 869-162).


Otro color que era muy utilizado en esa época, era un color verde, pero no quedaba bien con el conjunto.

Todo el conjunto con el pintado base terminado, sólo queda realizar el weathering a todo el conjunto.

Lo primero que se realiza es el texturado de los muros de corcho.

Para ello se utiliza una sierra antes del pintado, “raspando” la cara con fuerza.
Esta técnica se enseñará en el taller que se realizará en las mismas DAU 2019, el domingo 24 por la mañana.
Más adelante realizaré un tutorial de los mismo, cuando haga muros para miniaturas de 28mm.

Another color that was widely used at that time, was a green color, but it did not fit well with the set.

The whole set with the finished base painted, only the whole set is weathering.

The first thing that is done is the texture of the cork walls.

For this a saw is used before painting, "scraping" the face with force.
This technique will be taught in the workshop that will be held in the same DAU 2019, Sunday 24 in the morning.
Later I will make a tutorial of them, when I make walls for miniatures of 28mm.

Con los muros texturizados, se procede a darle hacer los impactos y roturas de los mismos.
Para ello, como ya se explicó en el anterior artículo, se realiza con unos alicates de modelista.

With the textured walls, we proceed to make the impacts and breaks of them.
For this, as explained in the previous article, it is done with a modeling pliers.


El resultado visual, a falta del pintado, a mí me parece muy convincente.

The visual result, for lack of painting, seems very convincing to me.


Para el pintado se realiza de la misma forma que para las paredes de las fachadas de los edificios. Primero el Off White con aerógrafo y después el pincel semiseco con el blanco Titanio.

For painting it is done in the same way as for the walls of the facades of the buildings. First the Off White with airbrush and then the semi-dry brush with the Titanium white.

(Nota Mental: La próxima vez que trabaje con corcho, recordar de aplicar un par de capas de imprimación de  Vallejo, con espray o con aerógrafo, ya que si no se aplican las dos capas, el corcho “chupará” el color base, por lo que deberemos aplicar este color 3 ó 4 veces para que quede medianamente bien).

(Mental Note: The next time you work with cork, remember to apply a couple of coats of Vallejo primer, spray or airbrush, because if the two layers are not applied, the cork will “suck” the base color, for what we will have to apply this color 3 or 4 times so that it is moderately good).

En estos momentos se tienen las fachadas y los muros con un color blanco “desvaído”, como si la cal aplicada en ellas se ha ido marchando con el efecto de las lluvias.

Para el weathering sólo aplicaremos dos efectos, para no recargar en exceso los edificios.
Si fuese para hacer una viñeta, y con mucho más tiempo, aplicaría muchas técnicas y efectos para ese ensuciado ambiental.

Lo primero que se hace es aplicar pigmento Marrón Óxido de Hierro (Pigmento 104), ya que es muy aproximado al color terracota de los ladrillos.

In these moments the facades and the walls have a “faded” white color, as if the lime applied to them has gone away with the effect of the rains.

For weathering we will only apply two effects, so as not to overload the buildings.
If it were to make a vignette, and with much more time, I would apply many techniques and effects for that environmental mess.

The first thing that is done is to apply Brown Iron Oxide pigment (Pigment 104), since it is very approximate to the terracotta color of the bricks.


Este pigmento se aplica en todas las partes en las que ha habido un impacto y deja al descubierto los ladrillos.

This pigment is applied in all parts where there has been an impact and exposes the bricks.

El siguiente efecto es el moho.
Podemos utilizar Suciedad Húmeda Clara y la oscura, de la gama serie Efectos de la Naturaleza, de la gama Weathering Effects de Vallejo, que nos dará un efecto precioso.
Pero por el poco tiempo de que disponemos y porque no se apreciará el detalle de este producto en estas casas para wargame, se ha optado por aplicar los Washes Verde Oliva y Verde oscuro (al sistema antiguo).

The next effect is mold.
We can use Light and Dark Wet Dirt, from the series Effects of Nature series, from the Weathering Effects range of Vallejo, which will give us a beautiful effect.
But for the short time we have and because the detail of this product will not be appreciated in these houses for wargame, it has been decided to apply the Olive Green and Dark Green Washes (to the old system).


Estos lavados se utilizan indistintamente para dar el efecto de moho, consiguiendo dar mayor o menos intensidad, dependiendo del Wash utilizado.

These washes are used interchangeably to give the effect of mold, getting more or less intensity, depending on the Wash used.


Ya tenemos terminada la fábrica, a falta de la chimenea, los balcones y los tejados, tal como se ha indicado al principio. Por lo que el conjunto queda así.

We have finished the factory, in the absence of the chimney, the balconies and the roofs, as indicated at the beginning. So the set looks like this.

Detalle de los muros.

Detail of the walls.



Conjunto de la fábrica.
Este conjunto mide aproximadamente 100 x 60cm.

Factory set.
This set measures approximately 100 x 60cm.




Detalle del patio de entrada.

Detail of the entrance courtyard.

Los impactos en las fachadas sólo se han aplicado a las caras que dan al ataque inicial de los republicanos, por el oeste y norte, por lo que las fachadas de los lados este y sur de la fábrica no se han tocado, aunque los muros si que se han castigado con impactos.

The impacts on the facades have only been applied to the faces that give the initial attack of the Republicans, by the west and north, so that the facades of the east and south sides of the factory have not been touched, although the walls have that have been punished with impacts.






Detalle de la cara oeste del edificio que está más al sur.

Detail of the west face of the building that is further south.


Muro de un pequeño patio, que también está en el lado oeste.

Wall of a small courtyard, which is also on the west side.




Escalera de acceso a la planta superior de la nave principal. También está en la fachada oeste de la fábrica.

Access staircase to the upper floor of the main nave. It is also on the west facade of the factory.



Fachada norte, por donde creemos que intentaron entrar las primeras brigadas republicanas.

North facade, where we believe the first Republican brigades tried to enter.



Muelle de carga principal de la fábrica.

Main loading dock of the factory.



La cara este de la fábrica, con detalles.

The east face of the factory, with details.




Una vista aérea final.

A final aerial view.


Y ya sólo faltan los pisos, el tejado los balcones y la chimeneas.

Pero eso será en otra ocasión.

And now only the floors, the roof, the balconies and the chimneys are missing.

But that will be another time.



Enlaces / Links:
Fábrica Aceitera de Belchite / Belchite Oil Factory
Parte 4

 

Casas Calle principal / Houses Main Street

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Artículos Más Vistos

[EVENTO] Taller Continuo en Kaburi

  Como es habitual desde casi un año, sigo ofreciendo el taller de pintado de miniaturas semanal, los viernes y los sábados, en la tienda...